2021年度 審査結果発表受賞作品を見る

SEE
WINNERS

icon SPECIAL PRIZE FINALISTS

Growing Colors. Patterning with Living Pigments

Julia Moser, Sabine Hild, Patrik Radic, Laura Holzinger, Julia Halasz, Yuti Kainz, Mantas Indriliunas, Leon Kainz, Karin Fleck, Mascha Rauscher, Erich Schopf, Textiles Zentrum Haslach

Growing Colors. Patterning with Living Pigments

Description

バクテリアは肉眼では見えないのに、私たちの環境のいたるところに存在しています。空気中、土の中、水の中、氷の中、植物の中、動物の中、そして人間の中にもいるのです。自然界に存在する細菌のうち、人間に病気をもたらすことができるのはごく一部であるにもかかわらず、そのイメージは極めて悪くなっています。しかし、多くの細菌は大きな可能性を秘めています。食品産業では発酵工程での利用が進んでいますが、繊維産業でもバクテリアは重要な役割を果たすことができます。染色業で汚染された水から毒素を中和するだけでなく、染色工程そのものにも利用できるのです。私たちのプロジェクトでは、さまざまな色、形、模様のテキスタイルを染めるためのバクテリア顔料の可能性を示し、その色を明らかにすることで、私たちの環境に存在するバクテリアの存在を説明します。この省資源で環境に優しい染色方法と新しい技術の組み合わせは、世界をより青く、より黄色く、より赤く彩るだけでなく、少し「緑に優しい」、つまりより持続可能なものにする全く新しい可能性を切り開くものなのです。

Concept

マッキンゼー・アンド・カンパニーの報告書「生物多様性:持続可能なファッションにおける次のフロンティア」によると、全生物種の12~20%が絶滅の危機にあり、アパレル産業はこの生物多様性の喪失に大きな役割を担っているとされています。報告書が指摘するように、「アパレルのサプライチェーンは、土壌の劣化、自然生態系の転換、水路の汚染に直接つながっている」のです。水は、繊維製品の生産・加工に使用される最も基本的な物質のひとつとされています。毎年600億キログラムの繊維製品を生産し、仕上げるために、約35兆リットルの水が必要となります。また、布地を染める場合、繊維や染料にもよりますが、染色工程だけで製品1キログラムあたり約40〜65リットルの水を必要とします。

 

ファッションレボリューションのクリエイティブディレクター、オルソラ・デ・カストロは、自身の映画「River Blue」の中で、繊維産業による水路汚染のすさまじさを次のように表現しています:「中国には、川の色を見れば、その季節の流行色がわかるというジョークがある」。1856年にウィリアム・ヘンリー・パーキンが最初の合成染料を開発して以来、天然染料は急速に市場から姿を消し、健康や環境を脅かす化学物質を大量に使用することになったのです。2010年にはすでに、繊維産業が世界最大の化学染料の消費者となっており、その量は50~60万トンにものぼります。染色工程後、繊維に残るのは染料の85-90%のみで、繊維産業が盛んな国では規制がないため、あるいはあっても無視されるため、残りはほとんど中和されずに水域に排出されています。これが、デ・カストロの言う川の色の変化につながっているのです。

 

様々な水域の色彩を見るとわかるように、水の色の変化は必ずしも人間によるものではなく、バクテリアやその他の微生物によって起こることもあります。オーストラリアのヒリアー湖、メキシコ・ユカタン州のラス・コロラダス湖、セネガルのレトバ湖、またドイツのアラート湖などは、微生物によって美しく鮮やかな色彩となっています。

 

しかし、これらの湖のように可視化されず、故に肉眼で見えないバクテリアであっても、私たちの環境にはいたるところに存在しています。空気中、土中、水中、氷中、植物中、動物中、そして人間にも存在するのです。自然界に存在する細菌のうち、人間に病気をもたらすことができるのはごく一部であるにもかかわらず、そのイメージは極めて悪くなっています。しかし、多くの細菌は大きな可能性を秘めています。食品産業では発酵工程での利用が進んでいますが、繊維産業でもバクテリアは重要な役割を果たすことができます。染色業で汚染された水から毒素を中和するだけでなく、染色工程そのものにも利用できるのです。

上記の水域に生息するような染色細菌は、繊維製品の染色に使用することができます。これは、従来の染色方法に代わる、持続可能で資源、特に水を節約できる方法であり、有害な化学物質を必要としません。

 

私たちのプロジェクトでは、さまざまな色、形、模様のテキスタイルを染めるためのバクテリア顔料の可能性を示し、その色を明らかにすることで、私たちの環境に存在するバクテリアの存在を説明します。データベースから得た色素細菌と、リンツにあるヨハネス・ケプラー大学周辺から自分で収集した細菌を使用していて、そうすることで、バクテリアの存在感や美的価値を明らかにするだけでなく、人間とバクテリアの間につながりを持たせ、バクテリアにポジティブなイメージを与えることを目的としています。バクテリアの色は鮮やかで、多数の色相が存在するため、特に調和的に知覚されるようです。私たちのプロジェクトでは、糸や布に生育する生きたバクテリアと、バクテリアから抽出した色素を使用しています。私たちの使命は、繊維のバクテリア染色が持つ(審美的)可能性を高め、この技術の応用分野を広げ、他の染色方法と競争できるようにすることです。伝統的な技術と現代的な技術の組み合わせにより、バクテリアの顔料を使用するための革新的なソリューションを提案しています。私たちのプロジェクトは、バクテリア顔料が糸の染色や多色織物だけでなく、UVや3D印刷のような現代技術による転写プリントや予備技術にも使用できることを示しています。

 

この省資源で環境に優しい染色方法と新しい技術の組み合わせは、世界をより青く、より黄色く、より赤く彩るだけでなく、より「緑に優しい」、つまりより持続可能なものにする全く新しい可能性を切り開くものなのです。

Julia Moser, Sabine Hild, Patrik Radic, Laura Holzinger, Julia Halasz, Yuti Kainz, Mantas Indriliunas, Leon Kainz, Karin Fleck, Mascha Rauscher, Erich Schopf, Textiles Zentrum Haslach

Linz, Austria

„Unity is strength…when there is teamwork and collaboration, wonderful things can be achieved.“ 

Our interdisciplinary team reflects future and already present developments in the design field. We see the future of design in a transdisciplinary exchange of design, science and biology. Starting from fundamental issues that affect nature and people alike, we try to provide solution approaches that can only come about through the cooperation of people from a wide variety of fields.

The core of our project team consists of employees from the fields of chemistry, polymer science, microbiology and textiles/fashion. Dyeing with pigment bacteria deals with areas of microbiology. However, the combination of dye and fibre requires a lot of knowledge from chemistry. The treatment of fabrics with different agents and substrates and surface structuring, as well as further investigations, applies knowledge from the areas of competence of the Institute of Polymer Science. At the same time, textile and design issues play an essential role. Therefore, the idea for the project came from the fashion sector and was coordinated with a focus in this direction. Moreover, our team is supported by other project partners like the bacteriograph Erich Schopf, the Vienna Textile Lab and the Textile Centre Haslach.